瀏覽數(shù)量: 0 作者: 立向包裝 發(fā)布時間: 2025-07-07 來源: 奧立包裝
直譯版本
"入庫" → "inbound"(物流行業(yè)常用術(shù)語,強調(diào)貨物進入倉庫的流程)。
"托盤" → "pallet"(國際通用術(shù)語)。
"How many pallets can be inbounded per hour?"
解析:
行業(yè)優(yōu)化版本
"inbound capacity":強調(diào)倉庫的入庫處理能力。
"pallets per hour (PPH)":行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)效率單位,便于數(shù)據(jù)對比。
"What is the inbound capacity in pallets per hour (PPH)?"
解析:
使用場景 | 推薦表達 | 說明 |
---|---|---|
倉儲規(guī)劃報告 | "The warehouse's inbound throughput is 200 PPH under optimal conditions." | 強調(diào)數(shù)據(jù)準(zhǔn)確性,適合技術(shù)文檔。 |
物流招標(biāo)文件 | "Please specify the maximum pallets per hour for inbound operations." | 明確要求供應(yīng)商提供量化指標(biāo)。 |
日常溝通 | "How many pallets can we process per hour during receiving?" | 口語化表達,適用于團隊協(xié)作。 |
效率指標(biāo)
Throughput:吞吐量(綜合衡量入庫/出庫效率)。
Cycle time:單個托盤處理時間(如5分鐘/托盤 → 12 PPH)。
技術(shù)參數(shù)
Automation level:自動化程度(如無人叉車可提升至300+ PPH)。
Storage density:存儲密度(影響入庫路徑規(guī)劃效率)。
數(shù)據(jù)單位統(tǒng)一:
避免混淆“pallets per hour”與“cases per hour”(箱/小時)。
環(huán)境因素:
人工操作效率通常為50-100 PPH,自動化系統(tǒng)可達200-500 PPH。
推薦使用 "What is the inbound capacity in pallets per hour (PPH)?" 作為通用翻譯,結(jié)合場景選擇優(yōu)化版本。如需進一步分析效率提升方案,可補充自動化設(shè)備選型或流程優(yōu)化建議。